I usually won’t post email forwards but this was just too good for me to pass up:
مصطلØÂات كركية ( 101)
1_ دارق: ØÂاÙÂظ على الشيء
2_ أدعتشي: Ø£ÙÂركÙÅ
3_ وتشدي: أذكرÙÅ
4_ أزقدØÂ: بغلي( بزقدؠ)
5-أتني، ريضي: أنتظرÙÅ
6_أزمطي: أبلعÙÅ
7_طغ طغ: أشربÙÅ
8_ مخدام: مقص
9_ ÙÂرضي: Ø£ÙÂرمÙÅ
10_ أصطبي: لديعليهم
11_ أرقع جاي: أطلع
12_ أهنوه ، غاد: هنالك
13_ تشوعي: نامÙÅ
14_ صتشة القيالة: ÙÂترة القيلوله
15_ وشو الوجب اليوم: ما هو اليوم
16_زعمطه: رأس جميد
17_ ØÂقره: زغيره
18_ ورعي: أسمعÙÅ
19_ بØÂري: أنظريإلى هنا
20_ جودي: أمسكÙÅ
21_ دشري: أتركÙÅ
22_ أدعمني: لاقانÙÅ
23_ قيدي: سجلÙÅ
24_ غاديه ØŒ كودنه ØŒ Ø®ÙÂتنه: ليكونانه
25_ القابله: الليله القادمه
26_ مدرقه ØŒ مشلØÂ: ثوب للنساء
27_ غب ØŒ جغم ØŒ ÙÂغم: لقمه
28- وديعكيالله: ÙÂÙŠØÂماية الله
29_ أمبارØÂØ© لولا: أول أمس
30_ الØÂÙŠØŒ الموجهه: السنه القادمه
31_ أتغشاني: مر علÙÅ
32_ أتشرÙÂت: وقع
33_ انÙÂهقي: ابعدÙÅ
34_ ادني: اقتربÙÅ
35_ لوتشي: امضغÙÅ
36_ دهدهه: لجه ، ضجيج
37_ أزغونك عله: ضØÂكك مرض
38_ جخ ، كاي٠، عجبان: مرتب
39_ منطرها تمنطر: عبيها ÙÂÙ„
40_ أتØÂÙ‚ ØÂضرك ودق نظرك: الدعاء بالمصيبه
41_ قشانيه ØŒ سØÂله: صØÂنكبير
42_ تشÙÂاره: غطاء إبريق
43_ بادق: شاطر
44_هاتيوطاي: Ø£ØÂضريØÂذائÙÅ
45_ خاير: يبقى وراءك
46_ تروؠوتشم ÙÂيجردك: تموت ما تلقى منيدÙÂنك
47_ راØÂÙƒ ريؠيربط تشلاك: دعاء
48_ تشزمه ØŒ كزمه: ØÂذاء
49_ معكمه: معقمه
50_ أتعتش خاطركي: يتكدر صÙÂوك
51_ أغطيطا ، رويا: ظباب
52_ مقدد ، مهلع: ممزق
53_ أدمل ، أتمغط: نام وتغطى
54_ ØÂد علمكي: ØÂسب مابتعرÙÂÙÅ
55_ مدرعه: لابسه
56_ مقÙÂيه: رايØÂÙ‡
57_ صايده ØŒ ملطوشه ØŒ مهتوÙÂÙ‡ ØŒ مصيوبه: مجنونه
58_ قصيره مربوعه: قصيره ناصØÂÙ‡
59_ ÙÂطت ÙÂيالنبهه: أستيقظت ÙÂجأه
60_ بتهوب ØŒ بدودي: تمشيمنغير وعÙÅ
61_ دع بالك عØÂالك: أهتم بنÙÂسك
62_ مصدده: ÙÂاضية أشغال
الأÙÂعال الخمسه الكركيه:
لويه Why
وشوه What
كتيه When
منو Who
عويه For what
LOL, that’s so funny man …. Thanks 😀
frankly i couldn’t read most of them. but I liked the verbs
Nas,
I officialy give you a new language, anyone left who uses these words?
My dad used to sing(YHEJEN) and I didn’t understand anyword of what he said..The only one I got some of the words is Ya abu rasheedi:D
نسيت اتزنقØÂ: تزØÂلق زØÂلقة سريعة على ظهره
دمس: ØÂجر
ورعانأو ظعوÙÂ: اولاد صغار
تØÂيا الكرك مستقلة وابية!
mohanned: yeah plenty use these words. they’re not archiac at all.
oula: looooool
Thoroughly enjoyed reading this post. I am from kerak and some of these are totally new to me, so in some odd way, you have put me in contact with my roots again. I think my dad would love to read this post too, but knowing how much he hates computers, I will have to print out for him. Keep up the good work.
Dana: make sure to come back and tell me what he said 😀
always nice to hear from a keraki
Man you cracked me up 3ala sa3et hal fajor, thou it seems ya qarabah Keraki and Irbidawi have 75% in common, I am starting to think that the whole of Jordan had an entirely different language at the turn of the century.
lolllllllll.. Naseeem how did you track down this amount of words? Don’t tell me your dad gave you a hand? 😉
I do not know what you are talking about Nidal. I am an Irbidawi Karaki mix, and I lived in Karak for a very long time, and i think that the terminology used in Karak is way different than that used in Irbid. You are discrediting Naseem for his effort tracking down these authentic Karaki terms .
Naseem, here is one you haven’t mentioned: el6ana= kids 😉
Karak is the landscape of my childhood.. it will always occupy a special place in my heart 😉
راØÂÙƒ ريؠيربط تشلاك: دعاء
May you get gas so bad it twists youe kidneys
أتØÂÙ‚ ØÂضرك ودق نظرك
My you cease to exist and go blind